3)致歉,情况说明以及一些梗和用语的解释_重生天才中单少女
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  e。

  老猫——大狗,对仗工整;未来大概指的是Hao,上将豪当时栗山未来版造型还蛮炫酷的。

  木头伍兹就是Mu,并没有永远滴神这层意思,前边的木头和后面的WOODs都是大木;大老板也就是小八。

  庐州指合肥,这个地名也算是越改越难听的典型例子。

  申城指上海,上海别称申应该不是秘密。

  晋安大概就是福州了,不过用一个区指代一个市还是有点危险。

  银陵的原型是铜陵,而金陵当然是南京。

  鳙,鲤科,人称胖头鱼。

  咕噜咕噜咕噜

  NW的几个队员用的是Ti7NB的老配置。

  一号位Muteki的ID在日语里意为“无敌”,联想一下那就是无解,Mougai,Moogy。

  SCCC这四个字母全部顺时针旋转90度的话就是Nnnn。

  三号位上的选手TP并不是什么好词,毕竟tpii。

  四号位的选手ID叫Lionel,音译的话叫里奥或者莱昂纳尔,后面配一个“Messi”会非常搭调,虽然梅老板和卡卡Kaka并不是同一国籍,但是在前腰位置上的技术都是顶级的。

  五号位Lighten,点亮的过去分词,大概可以说是“明”的意思吧,而且Faith信仰自然也有点亮阴暗的作用,那也就是小明了。

  接下来就是第四卷的内容了,也就是现在正在写的:

  小组赛中并没有哪支队伍是利用了现存的队伍作为模板,有的话也就是SVS超级玩家中队——这个队伍是现实存在,或者存在过的国内星际争霸队伍,在无罪成书在十几年前的电竞扛鼎之作《SC之彼岸花》以及《流氓高手》系列和《扬眉》中,SVS和RVA皇家胜利者联盟是有相当分量的国内豪门。这里算是致敬。

  作为背景板提到的队伍还有TOT和VT,前者的原型是IG,TOT的英语写法大概是TeamOverwhelming,其实TO就足够了,但是为了美观还是加上了一个T,也顺便cue一下英超末流豪门热刺。

  VT全程是VirtualTime,我相当想把这个“time”写成“town”来和E-home对应,但是理性告诉我不能,真这样写那这个队名未免太怪了。

  似乎还有一个提到姓名的YLG,它的原型是隔壁LPL里的BLG,在设定中也是类似B站的实体在运营,YLG说起来的话就是YaleYale,和Bilibili原本出自超炮里对炮姐的外号类似,YaleYale呀嘞呀嘞是jojo系列主角之一空条承太郎的口头禅,放在这里应该没什么问题。

  ——真的有联系吗?

  接下来,国外队伍。

  TRB其实就是OG,春秋霸主,但是在Ti7周期之后

  请收藏:https://m.hkmtxt.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章